Need help subbing Winspector

So I'm picking up these DVDs. I don't know anything about the series, but it looks kind of cool. Unfortunately, we really don't have the staff to take on another project. So we're reaching out to the community for some help on this one.

 

We can probably provide the timing, and QC. Maybe the typesetting and karaoke too. But we could really use a translator and maybe a typesetter/karaoke person.

Fair warning, if you join us you're probably going to need to do some actual work for us. I'm only saying this (not to disparage these guys, but this is the truth) because we've had 3-4 people volunteer to translate for GameCenter CX and they all eventually quit before turning in any work. You know, those are weeks/months that we could have spent actually working on the show instead of waiting around to see if the new guy will pull through.

So if you're volunteering, know your availability and capabilities. For now, volunteer or send contact info to the e-mail address in the links above. If you can introduce us to a translator, that's helpful too.

Tags: