takenoko's blog

Gokaiger 11 SD released

BlueBlue

About a little guy that lives in a blue world

The word:

Kejime けじめ (n) distinction (between right and wrong), (P)
Interestingly enough, this word doesn't have a kanji associated with it in my dictionary

About #TV-Nihon I added a section to talk about honorifics and other important Japanese words to know. The wiki has a pretty good article about this too though. If you like Japanese culture, you should definite read them.

Kamen Rider OOO 32 released

OOO

More fun with Hino and friends

About #TV-Nihon

The word:
Kudoi 諄い 【くどい】 (adj) (uk) verbose, importunate, heavy (taste), (P)

I'm sure you've heard characters shout this before

DaiRanger 35 released

35 released So that's it for this batch. For now, please enjoy some pics of the toys that I found on some site somewhere

Some stuff I scanned from the TV magazines

These roleplay toys are pretty cute

There's five Kamen Riders missing in the first pic that are in the second one

Cool Toku shirts

Thread

"Film study: Men talk and women show skin"

Saw this in the newspaper, thought it was an interesting article. Kind of reaffirms what we probably know already, but it's kind of fun to see the numbers and to think about what they mean.

http://www.usatoday.com/life/movies/2011-04-21-movies-men-women-roles-speaking-sexy.htm

"An analysis of the 100 top-grossing movies of 2008 shows that men had 67% of the speaking roles; women had about half that, 33%"

Thread

Tags:

A photoshop I want to see

So last night I was thinking that it'd be cool to see someone photoshop Decade posed with his DecadeDriver in hands overhead like he was about to open it like the Matrix of Leadership. Yeah, sorry for wasting your time. Hopefully my next post will be interesting or announcing something that you want to see released.

Boring site admin stuff

About the forums

I just want to remind people to label their spoiler tags. Also, if you get a warning, that's just me sending you a message. Don't throw a fit just because you got one.

About bootlegs

A lot of the shows that we've subbed have never been released on DVD in America. If they had been, we'd have pulled it for being licensed. Most of these DVDs are Hong Kong bootlegs. Someone wrote in to me saying he watched the fansubbed versions, then bought some DVDs, with the following results:

they turned out to be only comprehensible enough to follow the stories, and there are mistakes of every sort throughout; characters referred to incorrectly, confusing English sentence structure, etc. (Not to mention that, on more than one disk for Ultraman Mebius, the opening menu is actually from Ultraman Max even though it contains the episodes for Mebius.)

Some signs that your DVD may be bootlegged: Show isn't licensed outside Japan, DVD is all region, comes with Chinese subtitles, poor video quality (maybe have a clock in the corner, like they do in TV broadcasts), the videos are actually from fansubbed material, parts are chopped out (to take out the fansubber credits).

There are a lot of ways to stream your videos to your TV nowadays. If you have a modern TV or gaming device, you can usually just drop a video on a USB stick and play it from there. There's no real reason to buy bootlegged versions of stuff that we're putting out for free.

Garo spinoff

Looks like one's in the works

Tags:

New show: Attack of the Killer Tomatoes

To further the advancement of SCIENCE, #TV-Nihon has picked up Attack of the Killer Tomatoes. Who knows what kinds of hilarious things can be learned by subtitling these vegetables?

I remember growing up watching this show. I enjoyed the subversive humor and the 4th wall breaking. The humor seemed revoluntionary to me at the time. It was pretty great stuff for a children's cartoon.

Wait, what am I thinking? This show is in English. Plus, there's nothing funny about tomatoes! It's not even a true vegetable!

What vegetable could we use instead? Something like "tomato"... Hmmm

Tomato... Tomato...

Pages

Subscribe to RSS - takenoko's blog